台湾は世界で唯一正しい漢字の通用している国です。
当然略字はありませんから、國とか學、台湾は台「灣」、観光は「觀」光です。日本も、当用漢字の制定後は略字を使っていますし、本家の中国はすでに簡化文字という漢字とは似ても似つかぬ感字を使っていますし、朝鮮半島も、漢字を捨てて、ハングル文字を中心にしています。
一方の台湾は略字やかなをを使わずに、漢字で表記がむずかしいものは、音訳や英語の意訳等を使用しています。たとえば、ホットドッグ=「熱狗」、センター=「中心」ですから、世界貿易センターは「世貿中心」と表示します。アメリカは「美國」シンガポールは「新加坡」、ニュージーランドは「紐西蘭」です。コンピュータは「電脳」私の仕事のコンピュータ用紙は、英語ではビジネスフォームといいますが、漢字表記では「電脳表報」と簡にして要です。
今回の写真は文字の入っているものを選びました。